jueves, 9 de junio de 2016

Presentación Luis Aguilar en el Marco del XX Encuentro Internacional de Poetas en Zamora, Michoacán



TRAVESTIARIO O LOS PUENTES DE LA PASIÓN Y LAS TORMENTAS


Grabados: Silvia Gaona


Desde la ciudad de México y en presencia virtual, me permito presentarles con gran orgullo, un libro editado por miCielo ediciones a finales del año pasado; publicación cuya permanencia no tiene fecha de caducidad y merece un lugar en la poesía actual.

Travestiario del poeta Tamaulipeco Luis Aguilar, es como lo menciona la escritora Odette Alonso en un primer texto de presentación. Cito:

…se sale con las perlas en los ojos y adoptando la “bravura del arrojo”; las perlas del hambre —todas las hambres— que no son captadas por las instantáneas fotográficas, perlas que llevan en sí “la condición de las tormentas”. Tormentas y pasiones, pasiones tormentosas, bordan las camas y las noches de las que habla este libro. Un gozoso martirologio que sabe a expiación: la expiación a través del placer y la lujuria, “el rostro de otra fe” donde Dios se rememora y se extasía.

Ya en este fragmento, captamos la poética que aborda este compendio de puentes que cruzamos desde la cruda comercialización del “Yo”, como un objeto de consumo. Cito:


•••

Vendí mi alma a dios
para salvar la dicha.
[las fauces aferradas a la culpa]

Por eso obligué al Padre a morder
las costas diminutas; a descubrir
tras las dunas la infinitud de las mareas.

Supo entonces que sin un cuerpo a(lado)
—los ángeles deseosos, deseados—
no concilian el sueño los jaguares.

Desear sigue el estándar
: ocultar bajo poros
canciones para cuna de cualquier infancia;
una gota de sol para los dedos.

—Y sí, algunos pesos.


Versos de una cadencia armoniosa, y corte de aliento erótico - místico. 


Y en la segunda parte: Tiempaire en fuga (para AB, por la heredad) se nos despliegan versos que narran una historia de amor compartido. Cito:


Un día, cuando despiertes
el cielo espeso caerá
sobre tu espalda porque es inevitable.
No podré llevarme yo tanta melancolía
entre mis venas ya casi sin aliento.
La lluvia suave de abril
no asistirá a tu fiesta
y habrás de ver —como hoy veo
de pronto— una mano que no está ya
sobre la otra mano y buscarás qué se te perdió
mientras vivías.
Los aceites aromáticos y los quehaceres
inútiles de las arañas te harán pensar
por un momento
en que mi pecho débil no se resquebrajó nunca
para que jamás cayeras
como cristal de lluvia
sobre los adoquines.


Por todo bien, los autores latinoamericanos heredamos la tradición de la poesía clásica. En los versos de Travestiario, prepondera un tono elegiaco que se enfoca a temas eminentemente eróticos, a la idea de la muerte del estado carnal y a la búsqueda de la trascendencia espiritual.

La poesía de Luis Aguilar nos quita del alma, el polvo de la vida.




Mónica González Velázquez
Directora miCielo ediciones
CDMX, 2016



  



Luis Aguilar (Valle Hermoso, Tamaulipas, 1969), poeta y traductor. Autor de Eclipses y otras penumbras (UANL, 1998); Soberbia de cantera, (DCI, 2000); Tartaria, (Mantis Editores, 2003); Mantel de tulipanes amarillos, (Écrits des forges/Mantis Editores, 2005); Los ojos ya deshechos (Secretaría de Cultura de Jalisco, 2007); La entrañable costumbre o El libro de Felipe (Sebastião Grifo-Mantis Editores, 2008); Decoración de interiores (Bonobos, 2010); Os olhosjádesfeitos (Sebastiao Grifo, Brasil, 2010); Lateral izquierdo (CONARTE, 2011); Fruta de temporada (UAQR-UNEAC, 2011); Ground Glass/Vidrio Molido (BookThug, 2012); Gatos de ninguna parte, (El Quirófano, Ecuador, 2013); y Eyes already ruined (Libros Medio Siglo, USA, 2015). Su obra está compilada en Verso Norte (PostData Editores, 2009); Los primeros once (Fondo Editorial Nuevo León, 2010); Territorios de la violencia (Conarte, 2007); Versos veraniegos (Conarte, 2006); La difícil brevedad (CRIPIL Noreste, 2008); Poesia (Rumania, 2011); Trece mantis en un jardín germano / Dreizehn Mantis in einem deuts chen Garten (Colegio de Puebla, 2013); Caravansary (Colegio de Puebla, 2014); y Versiones acústicas (Mantis Editores, 2014). En 2009 publicó la antología Exilio transitorio (Mantis Editores), del poeta cubano Delfín Prats, sobre cuya vida produjo el documental Delfín Prats: entre el esplendor y el caos; en 2012 las antologíasEl agua recobrada, deLuis Armenta Malpica (Vaso Roto); Los arlequines mudos, del poeta cubano Nelson Simón (Mantis Editores); y en 2015 apareció la antología de poesía joven brasileña Como vaivocê (Vaso Roto). Ha sido becario del Centro de Escritores de Nuevo León; del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes y de la Fundación Biblioteca Nacional de Brasil en el Programa de Residencia para Traductores Extranjeros. Su obra literaria ha sido traducida al inglés, francés, portugués, alemán, catalán, árabe y rumano. Ha ganado el Premio Nacional de Periodismo Cultural Fernando Benítez (2006); el Premio Regional de Periodismo Cultural del FORCA Noreste (2009); el Premio Nacional de Poesía Joven Manuel Rodríguez Brayda (1988); el Premio de Cuento Sobre rieles (2001);Primera Mención en el Premio Regional de Poesía Carmen Alardín (2004); el Premio Nuevo León de Literatura (2010); el Premio Internacional de Poesía Nicolás Guillén (2010); el Premio UANL a las Artes, (2010), Premio Internacional de Poesía Gilberto Owen, (2015) y Premio Juegos Florales de Toluca, Estado de México (2015) y recientemente dos premios estatales en 2016.

Presentación Beatriz Saavedra en el Marco del XX Encuentro Internacional de Poetas en Zamora, Michoacán



ENGARZADOS O RECURSOS DEL OLVIDO
Hacía una femenología del amor en el siglo XXI


Grabados: Silvia Gaona

Beatriz Saavedra Gastélum, poeta sonorense, nos convida a la presentación de su tercer poemario publicado Engarzados o recursos del olvido. Contundente desde el título, la voz de esta poeta me remite a la rica tradición poética del Norte de México. Por el tono, me vienen a la mente los versos de Abigael Bohórquez y no podía ser menos pues nos referimos a la exaltación del desamor. Cito:

Saber que duermes y que me condenas
a rotura de ti a desprendimiento;
mi corazón a tierra, tú en el viento
y todo lengua muda y me encadenas.

El conjunto de los versos de Engarzados, podría definirse como un encadenamiento a una suma de roturas. Cómo lo dice Bohórquez mismo, pero ¿quién no ha padecido ante la imposibilidad del amor? ¿por qué lo ligo con la femenología? Porqué es un conjunto de los fenómenos de la conciencia. Porqué la poesía es recuerdo vivo y el recuerdo es vivir el instante a través del corazón, órgano vital para andar y el que camina lo hace con el espíritu. Caminamos con los versos de Beatriz, ya con el espíritu, ya con el recuerdo y la sublimación de estados contemplativos al interiorizar desde la emoción, al hecho mismo. Cito:

La aridez de mi deseo
es fuego clandestino [límite
reducido al silencio
Penetras al espacio
de mi ciudad fantasma.

La voz es por momentos caótica, pues no existe el ánimo del desprendimiento, y en Los recursos del olvido, segunda parte del libro, resurge la poética de Saavedra. Cito:

Yo no asoma en mí
tu voz desvanecida
la caricia impronunciable
la palabra de suplica

Tu piel
como atavío del mundo
agoniza.

Existe como en todos los desprendimientos, un ánimo de aprendizaje. Una sabiduría que nace del consuelo en la sublimación del desasosiego. Cito:

Tu cuerpo vuelve
lava tu piel
en mi sábana blanca

Te cubre el resplandor inmenso
la sabiduría de mi nostalgia
perfección en lo sagrado.

Grandes obras han nacido del rompimiento amoroso, por mencionar sólo un ejemplo, la novela Alexis o el tratado del inútil combate de Marguerite Yourcenar, o el muy famoso verso de Ernesto Cardenal. Cito:

Al perderte yo a ti, tú y yo hemos perdido:
yo, porque tú eras lo que yo más amaba;
y tú, porque yo era el que te amaba más.
Pero de nosotros dos tú pierdes más que yo:
porque yo podré amar a otras como te amaba a ti,
pero a ti no te amarán como te amaba yo.

Puede que en ocasiones, lo que hayamos malentendido por amor, sea como una daga que hiera a muerte, pero al final y si logramos trasponer el accidente, todo es materia prima para componer versos.


Mónica González Velázquez
Directora miCielo ediciones 
CDMX 2016.









Beatriz Saavedra Gastélum (Culiacán, Sinaloa, 1971), actualmente radica en la Ciudad de México. Es egresada de la Universidad Nacional Autónoma de México. Ha realizado estudios de literatura, poesía, historia y filosofía. Es miembro de la Editorial Floricanto A.C. (Editorial Independiente) en donde ha participado como editora en más de 15 libros. A la fecha tiene 2 libros de poesía publicados, -Sueño obscuro que somos y Luz de otra sombra-, su obra ha sido incluida en diversas antologías, revistas y periódicos nacionales y en el extranjero, sus poemas se han traducido a Lenguas Indígenas, Francés, Inglés, holandés y Alemán. Fue finalista del concurso vivir soñando España 2005, su poema Desfase recibió una mención en la Asociación de Poetas de Argentina (APOA). En el año 2015 fue distinguida con el galardón Sinaloenses ejemplares en el mundo, en el ámbito cultural, otorgado por el gobierno del estado.